Americatho

Les évêques américains vont préparer une nouvelle édition du bréviaire

Commentaires (3)
  1. maire dit :

    10 ans en anglais … et nous attendons toujours pour le français ! ! !

    Sans parler du bréviaire français, dont le libre le plus répandu est “Prière du Temps Présent”; qui n’est qu’une forme simplifiée et diurne mais dont la seule fidélité est la répartition des psaumes.
    Le pire de ce livre étant atteint lors des laudes et vêpres des dimanches de l’Avent : les antiennes du benedictus et du Magnificat ne sont pas les bonnes, les preces n’ont pas été traduites (ce sont des inventions qui les remplacent), sans parler de la qualité de la traduction dans laquelle le mot “âme” a été supprimé par exemple.

  2. Bruno ANEL dit :

    L’équivalent anglo-saxon de notre “Prière du temps présent” est le “Shorter Christian Prayer”. Il contient un grand choix d’hymnes et une courte oraison aprés chaque psaume. Les intentions de prière sont plus personnalisées : ainsi les fidèles sont-ils régulièrement invités à prier pour leur évêque.

  3. Précision : le PTP n’est pas un diurnal, il contient l’Office des Lectures.

Laisser un commentaire

Votre courriel ne sera pas visible. Les champs obligatoires sont marqués d'une étoile.

Traduire le site »